Jozua 8:16

SVDaarom werd samengeroepen al het volk, dat in de stad was, om hen na te jagen; en zij joegen Jozua na, en werden van de stad afgetrokken.
WLCוַיִּזָּעֲק֗וּ כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר [בָּעִיר כ] (בָּעַ֔י ק) לִרְדֹּ֖ף אַחֲרֵיהֶ֑ם וַֽיִּרְדְּפוּ֙ אַחֲרֵ֣י יְהֹושֻׁ֔עַ וַיִּנָּתְק֖וּ מִן־הָעִֽיר׃
Trans.

wayyizzā‘ăqû kāl-hā‘ām ’ăšer bā‘îr bā‘ay lirədōf ’aḥărêhem wayyirədəfû ’aḥărê yəhwōšu‘a wayyinnāṯəqû min-hā‘îr:


ACטז ויזעקו כל העם אשר בעיר (בעי) לרדף אחריהם וירדפו אחרי יהושע וינתקו מן העיר
ASVAnd all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
BEAnd all the people in Ai came together to go after them; and they went after Joshua, moving away from the town.
DarbyAnd all the people that were in the city were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
ELB05Da wurde das ganze Volk, das in der Stadt war, zusammengerufen, um ihnen nachzujagen; und sie jagten Josua nach und wurden von der Stadt abgerissen.
LSGAlors tout le peuple qui était dans la ville s'assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué, et ils furent attirés loin de la ville.
SchDa wurde das ganze Volk, das in der Stadt war, zusammengerufen, daß es ihnen nachjage, und sie jagten Josua nach und wurden von der Stadt abgeschnitten.
WebAnd all the people that were in Ai were called together to pursue them: and they pursued Joshua, and were drawn away from the city.

Vertalingen op andere websites